亞哈全家必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,
亞哈全家必滅亡,我要從以色列剷除他家所有的男子,不論奴隸還是自由人,
亞哈的全家都要滅亡;我要剪除在以色列屬亞哈的男人,無論是自由的,或是為奴的。
亞哈全家都必滅亡; 以色列中凡屬亞哈的男丁, 無論是為奴的還是自由的, 我都必剪除。
亞哈全家都必滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是奴役的、自由的,我必從以色列中剪除。
所有亞哈的家人和後代都得死;我要從以色列除掉他家族所有的男人,無論自由或不自由的,都要除盡。
到了撒馬利亞,就把撒馬利亞的亞哈家剩下的人都殺了,直到滅盡,正如耶和華對以利亞所說的。
因為耶和華看見以色列人甚是艱苦,無論困住的、自由的都沒有了,也無人幫助以色列人。
耶和華啊,亞述諸王果然使列國和列國之地變為荒涼,
我必用量撒馬利亞的準繩和亞哈家的線鉈拉在耶路撒冷上,必擦淨耶路撒冷,如人擦盤,將盤倒扣。
耶和華見他百姓毫無能力, 無論困住的、自由的都沒有剩下, 就必為他們伸冤, 為他的僕人後悔。
凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰與我!」