線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 7:12 - 新標點和合本 神版

大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木一層,都照耶和華殿的內院和殿廊的樣式。

參見章節

更多版本

當代譯本

大院周圍的牆由三層鑿好的石頭和一層香柏木建成,正如耶和華殿的內院和殿廊的牆。

參見章節

新譯本

大院的周圍有鑿好的石頭三層,香柏木一層,與耶和華的內院和殿廊一樣。

參見章節

中文標準譯本

大院四圍有三層鑿好的料石,以及一層香柏木梁。耶和華殿的內院和殿宇門廊也是一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木一層,都照耶和華殿的內院和殿廊的樣式。

參見章節

和合本修訂版

大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木板一層,都照耶和華殿的內院和殿的走廊的樣式。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

無論是宮殿、聖殿的內院,或是上主聖殿的門廊都有三層鑿好的石頭夾著一層香柏樑木的牆。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 7:12
9 交叉參考  

殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,闊十肘;


他又用鑿成的石頭三層、香柏木一層建築內院。


上面有香柏木和按着尺寸鑿成寶貴的石頭。


並建造有柱子的廊子,長五十肘,寬三十肘;在這廊前又有廊子,廊外有柱子和臺階。


他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,


又建立祭司院和大院,並院門,用銅包裹門扇;


耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。


那人正在稱為所羅門的廊下,拉着彼得、約翰;眾百姓一齊跑到他們那裏,很覺希奇。


主藉使徒的手在民間行了許多神蹟奇事;他們都同心合意地在所羅門的廊下。