線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:26 - 新標點和合本 神版

神既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝興起祂的僕人,首先差遣祂到你們中間賜福給你們,使你們每個人都脫離罪惡。」

參見章節

新譯本

神先給你們興起他的僕人,差他來祝福你們,使你們各人回轉,離開邪惡。”

參見章節

中文標準譯本

神興起了他的僕人,差派他先到你們這裡來,要你們每個人轉離自己的罪行,好祝福你們。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」

參見章節

和合本修訂版

上帝既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,使各人回轉,離開你們的邪惡。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,上帝興起他的僕人,先差遣他到你們這裡來,賜福給你們,使你們每一個人都回頭,離開邪惡的道路。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:26
41 交叉參考  

他的名要存到永遠, 要留傳如日之久。 人要因他蒙福; 萬國要稱他有福。


我聽見以法蓮為自己悲歎說: 你責罰我,我便受責罰, 像不慣負軛的牛犢一樣。 求你使我回轉,我便回轉, 因為你是耶和華-我的神。


她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」


耶穌說:「我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裏去。」


並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。


你們所拜的,你們不知道;我們所拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。


但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」


「弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救世的道是傳給我們的。


神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。


這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。


先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。


亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。


你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裏復活了;我們都是為這事作見證。


這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。


摩西曾說:『主-神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。


你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』


我不以福音為恥;這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。


我也曉得,去的時候必帶着基督豐盛的恩典而去。


我說,基督是為神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,


願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他在基督裏曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣:


願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,


不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。


那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主-獨一的神,