線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 7:7 - 新標點和合本 神版

所以主耶和華如此說: 這所謀的必立不住, 也不得成就。

參見章節

更多版本

當代譯本

但主耶和華說, 「『這陰謀休想得逞, 休想成功。

參見章節

新譯本

因此,主耶和華這樣說: “這計謀必立不住, 也不能成就,

參見章節

中文標準譯本

但主耶和華如此說: 這事必立不住,也不會得逞,

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以主耶和華如此說: 這所謀的必立不住, 也不得成就。

參見章節

和合本修訂版

主耶和華如此說: 這事必站立不住, 也不得成就。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「但我—至高的上主這樣宣布:他們的陰謀一定不能實現。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 7:7
14 交叉參考  

耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。


人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。


沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。


你們與死亡所立的約必然廢掉, 與陰間所結的盟必立不住。 敵軍如水漲漫經過的時候, 你們必被他踐踏;


因你向我發烈怒, 又因你狂傲的話達到我耳中, 我就要用鈎子鈎上你的鼻子, 把嚼環放在你口裏, 使你從原路轉回去。


烏西雅的孫子、約坦的兒子、猶大王亞哈斯在位的時候,亞蘭王利汛和利瑪利的兒子、以色列王比加上來攻打耶路撒冷,卻不能攻取。


說:我們可以上去攻擊猶大,擾亂它,攻破它,在其中立他比勒的兒子為王。


任憑你們同謀,終歸無有; 任憑你們言定,終不成立; 因為神與我們同在。


除非主命定, 誰能說成就成呢?


世上所有的居民都算為虛無; 在天上的萬軍和世上的居民中, 他都憑自己的意旨行事。 無人能攔住他手, 或問他說,你做甚麼呢?