線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 10:9 - 新標點和合本 神版

迦勒挪豈不像迦基米施嗎? 哈馬豈不像亞珥拔嗎? 撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

迦勒挪豈不是和迦基米施一樣嗎? 哈馬豈不是和亞珥拔一樣嗎? 撒瑪利亞豈不是和大馬士革一樣嗎?

參見章節

新譯本

迦勒挪不是像迦基米施嗎? 哈瑪不是像亞珥拔嗎? 撒瑪利亞不是像大馬士革嗎?

參見章節

中文標準譯本

難道卡勒諾不是與卡赫美士一樣嗎? 哈馬不是與亞珥拔一樣嗎? 撒瑪利亞不是與大馬士革一樣嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

迦勒挪豈不像迦基米施嗎? 哈馬豈不像亞珥拔嗎? 撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?

參見章節

和合本修訂版

迦勒挪豈不像迦基米施嗎? 哈馬豈不像亞珥拔嗎? 撒瑪利亞豈不像大馬士革嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我征服了迦勒挪和迦基米施的城市。我征服了哈馬和亞珥拔的城市。我也征服了撒馬利亞和大馬士革。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 10:9
23 交叉參考  

他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。


哈馬王陀以聽見大衛殺敗哈大底謝的全軍,


亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。


亞述王從巴比倫、古他、亞瓦、哈馬,和西法瓦音遷移人來,安置在撒馬利亞的城邑,代替以色列人;他們就得了撒馬利亞,住在其中。


哈馬、亞珥拔的神在哪裏呢?西法瓦音、希拿、以瓦的神在哪裏呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?


我列祖所滅的國,那些神中誰能救自己的民脫離我手呢?難道你們的神能救你們脫離我手嗎?


這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施;約西亞出去抵擋他。


他說:我的臣僕豈不都是王嗎?


論大馬士革的默示: 看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城, 必變作亂堆。


以法蓮不再有保障; 大馬士革不再有國權; 亞蘭所剩下的 必像以色列人的榮耀消滅一樣。 這是萬軍之耶和華說的。


大路荒涼,行人止息; 敵人背約, 藐視城邑, 不顧人民。


哈馬和亞珥拔的神在哪裏呢?西法瓦音的神在哪裏呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?


你總聽說亞述諸王向列國所行的乃是盡行滅絕,難道你還能得救嗎?


哈馬的王,亞珥拔的王,西法瓦音城的王,希拿和以瓦的王,都在哪裏呢?』」


原來亞蘭的首城是大馬士革; 大馬士革的首領是利汛。 (六十五年之內,以法蓮必然破壞,不再成為國民。)


論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊:這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的。


論大馬士革。 哈馬和亞珥拔蒙羞, 因他們聽見凶惡的信息就消化了。 海上有憂愁,不得平靜。


又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬士革與哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒‧哈提干。


他們譏誚君王,笑話首領, 嗤笑一切保障,築壘攻取。


從何珥山劃到哈馬口,通到西達達,