線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以斯拉記 4:19 - 新標點和合本 神版

我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

我已命人查考,發現這城自古以來屢屢背叛列王,是悖逆和叛亂之地。

參見章節

新譯本

我下令考查,發現這城自古以來反叛列王,城中常有造反叛亂的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我已命人考查,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。

參見章節

和合本修訂版

我已下令考查,得知這城自古以來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我下令調查,的確發現耶路撒冷自古以來反叛王權;那城充滿了造反和搗亂的人。

參見章節

北京官話譯本

我已命人考察、得知此城自古叛逆君王、其中常有反亂的事。

參見章節
其他翻譯



以斯拉記 4:19
10 交叉參考  

耶和華與他同在,他無論往何處去盡都亨通。他背叛、不肯事奉亞述王。


因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己面前趕出。


請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。


你們所上的本,已經明讀在我面前。


從前耶路撒冷也有大君王統管河西全地,人就給他們進貢,交課,納稅。


現在王若以為美,請察巴比倫王的府庫,看塞魯士王降旨允准在耶路撒冷建造神的殿沒有,王的心意如何?請降旨曉諭我們。」


將事隱祕乃神的榮耀; 將事察清乃君王的榮耀。


你就要探聽,查究,細細地訪問,果然是真,準有這可憎惡的事行在你們中間,