線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 5:18 - 新標點和合本 上帝版

想望耶和華日子來到的有禍了! 你們為何想望耶和華的日子呢? 那日黑暗沒有光明,

參見章節

更多版本

當代譯本

盼望耶和華的日子到來的人有禍了! 你們為什麼盼望耶和華的日子呢? 那日將帶來黑暗,而非光明。

參見章節

新譯本

渴望耶和華日子來臨的人,你們有禍了! 耶和華的日子對你們有甚麼好處呢? 那日是黑暗,沒有光明的日子。

參見章節

新標點和合本 神版

想望耶和華日子來到的有禍了! 你們為何想望耶和華的日子呢? 那日黑暗沒有光明,

參見章節

和合本修訂版

想望耶和華日子的人有禍了! 為甚麼你們要耶和華的日子呢? 那是黑暗沒有光明的日子,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

等候上主的日子來臨的人哪,你們慘啦!上主的日子對你們有什麼好處呢?上主的日子對你們只是黑暗,不是光明。

參見章節

北京官話譯本

你們要主的日子速到、你們有禍、主的日子是黑暗、沒有光明、你們為何要主的日子來到呢。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 5:18
26 交叉參考  

你們要哀號, 因為耶和華的日子臨近了! 這日來到, 好像毀滅從全能者來到。


躲避恐懼聲音的必墜入陷坑; 從陷坑上來的必被網羅纏住; 因為天上的窗戶都開了, 地的根基也震動了。


說:任他急速行,趕快成就他的作為, 使我們看看; 任以色列聖者所謀劃的臨近成就, 使我們知道。


那日,他們要向以色列人吼叫, 像海浪匉訇; 人若望地,只見黑暗艱難, 光明在雲中變為昏暗。


他們天天尋求我, 樂意明白我的道, 好像行義的國民, 不離棄他們上帝的典章, 向我求問公義的判語, 喜悅親近上帝。


仰觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難、黑暗,和幽暗的痛苦。他們必被趕入烏黑的黑暗中去。


因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍; 百姓成為火柴; 無人憐愛弟兄。


耶和華-你們的上帝未使黑暗來到, 你們的腳未在昏暗山上絆跌之先, 當將榮耀歸給他; 免得你們盼望光明, 他使光明變為死蔭, 成為幽暗。


他們對我說:耶和華的話在哪裏呢? 叫這話應驗吧!


哀哉!那日為大, 無日可比; 這是雅各遭難的時候, 但他必被救出來。


「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語,說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?


「人子啊,以色列家的人說:『他所見的異象是關乎後來許多的日子,所說的預言是指着極遠的時候。』


哀哉!耶和華的日子臨近了。 這日來到,好像毀滅從全能者來到。


牠們一來, 地震天動, 日月昏暗, 星宿無光。


耶和華在他軍旅前發聲, 他的隊伍甚大; 成就他命的是強盛者。 因為耶和華的日子大而可畏, 誰能當得起呢?


日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。


耶和華降罰的日子臨近萬國。 你怎樣行,他也必照樣向你行; 你的報應必歸到你頭上。


萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒着的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎稭,在那日必被燒盡,根本枝條一無存留。


他們必因飢餓消瘦, 被炎熱苦毒吞滅。 我要打發野獸用牙齒咬他們, 並土中腹行的,用毒氣害他們。


但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。


「主要降臨的應許在哪裏呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」