線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




西番雅書 1:7 - 新標點和合本 上帝版

你要在主耶和華面前靜默無聲, 因為耶和華的日子快到。 耶和華已經預備祭物, 將他的客分別為聖。

參見章節

更多版本

當代譯本

要在主耶和華面前肅靜, 因為耶和華的日子近了。 耶和華已準備好祭物, 潔淨了祂邀請的人。

參見章節

新譯本

你要在主耶和華面前肅靜! 因為耶和華的日子臨近了, 因為耶和華已經預備了祭物, 把自己所請來的人分別為聖。

參見章節

中文標準譯本

你們在主耶和華面前肅靜吧! 因為耶和華的日子臨近了, 耶和華已經預備了祭物, 已經把他召喚的人分別為聖。

參見章節

新標點和合本 神版

你要在主耶和華面前靜默無聲, 因為耶和華的日子快到。 耶和華已經預備祭物, 將他的客分別為聖。

參見章節

和合本修訂版

在主耶和華面前要靜默無聲, 因為耶和華的日子快到了。 耶和華已經預備祭物, 將召來的人分別為聖。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要在至高的上主面前肅靜,因為上主審判的日子快到了。上主準備犧牲他的子民,叫仇敵掠奪猶大。

參見章節
其他翻譯



西番雅書 1:7
39 交叉參考  

全能者既定期罰惡, 為何不使認識他的人看見那日子呢?


你們要休息,要知道我是上帝! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。


我吩咐我所挑出來的人; 我招呼我的勇士- 就是那矜誇高傲之輩, 為要成就我怒中所定的。


你們要哀號, 因為耶和華的日子臨近了! 這日來到, 好像毀滅從全能者來到。


必有萬軍耶和華降罰的一個日子, 要臨到驕傲狂妄的; 一切自高的都必降為卑;


我終必使亞利伊勒困難; 她必悲傷哀號, 我卻仍以她為亞利伊勒。


因為我的刀在天上已經喝足; 這刀必臨到以東和我所咒詛的民, 要施行審判。


耶和華的刀滿了血, 用脂油和羊羔、公山羊的血, 並公綿羊腰子的脂油滋潤的; 因為耶和華在波斯拉有獻祭的事, 在以東地大行殺戮。


那時我說:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王-萬軍之耶和華。」


那日是主-萬軍之耶和華報仇的日子, 要向敵人報仇。 刀劍必吞吃得飽, 飲血飲足; 因為主-萬軍之耶和華 在北方幼發拉底河邊有獻祭的事。


「看哪,看哪,日子快到了;所定的災已經發出!杖已經開花,驕傲已經發芽。


境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了,日子近了,乃是鬨嚷並非在山上歡呼的日子。


哀哉!耶和華的日子臨近了。 這日來到,好像毀滅從全能者來到。


耶和華在他軍旅前發聲, 他的隊伍甚大; 成就他命的是強盛者。 因為耶和華的日子大而可畏, 誰能當得起呢?


日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。


死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裏還有人沒有?」他必說:「沒有」;又說:「不要作聲,因為我們不可提耶和華的名。」


主耶和華說:「那日,殿中的詩歌變為哀號;必有許多屍首在各處拋棄,無人作聲。」


惟耶和華在他的聖殿中; 全地的人都當在他面前肅敬靜默。


耶和華的大日臨近, 臨近而且甚快, 乃是耶和華日子的風聲; 勇士必痛痛地哭號。


耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。


凡有血氣的都當在耶和華面前靜默無聲;因為他興起,從聖所出來了。


萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒着的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎稭,在那日必被燒盡,根本枝條一無存留。


王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』


我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在上帝審判之下。


你這個人哪,你是誰,竟敢向上帝強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢?」


當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。


又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。


他說:「為平安來的,我是給耶和華獻祭。你們當自潔,來與我同吃祭肉。」撒母耳就使耶西和他眾子自潔,請他們來吃祭肉。


然而這日掃羅沒有說甚麼,他想大衛遇事,偶染不潔,他必定是不潔。