線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 8:6 - 新標點和合本 上帝版

體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。

參見章節

更多版本

當代譯本

受本性支配的思想會導致死亡,受聖靈支配的思想會帶來生命和平安。

參見章節

新譯本

以肉體為念就是死,以聖靈為念就是生命、平安;

參見章節

中文標準譯本

屬肉體的思想帶來死亡;屬聖靈的思想帶來生命和平安。

參見章節

新標點和合本 神版

體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。

參見章節

和合本修訂版

體貼肉體就是死;體貼聖靈就是生命和平安。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

意向於本性就是死;意向於聖靈就有生命和平安。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 8:6
17 交叉參考  

我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。


耶穌說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。


父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。


總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。


因為上帝的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平,並聖靈中的喜樂。


我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和。


因為我們作仇敵的時候,且藉着上帝兒子的死,得與上帝和好;既已和好,就更要因他的生得救了。


你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。


因為罪的工價乃是死;惟有上帝的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。


因為罪趁着機會, 就藉着誡命引誘我,並且殺了我。


因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子。


你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。


鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照着上帝的旨意替聖徒祈求。


原來體貼肉體的,就是與上帝為仇;因為不服上帝的律法,也是不能服,


聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


順着情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。