Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 8:13 - 新標點和合本 上帝版

13 你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 你們若隨從本性活著,必定死亡;若靠著聖靈除去身體的惡行,就必活著。

參見章節 複製

新譯本

13 如果隨著肉體而活,你們必定死;如果靠著聖靈治死身體的惡行,你們就必活著。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 因為你們如果順著肉體而活,就將死去;但如果順著聖靈治死身體的所作所為,就將活著。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 你們若順從肉體活著,必定會死;若靠著聖靈把身體的惡行處死,就必存活。

參見章節 複製




羅馬書 8:13
20 交叉參考  

愛戀不捨,含在口中;


你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。


因為罪的工價乃是死;惟有上帝的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。


因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子。


弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活着。


我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。


凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。


順着情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。


就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;


不要叫上帝的聖靈擔憂;你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。


不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。


教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,


你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。


親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾;這私慾是與靈魂爭戰的。


跟著我們:

廣告


廣告