線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 9:10 - 新標點和合本 上帝版

希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木和寶石來。

參見章節

更多版本

當代譯本

希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運來黃金、檀香木和寶石。

參見章節

新譯本

希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐把黃金運來,也把檀香木和寶石運了來。

參見章節

中文標準譯本

希蘭的臣僕和所羅門的臣僕從俄斐運來黃金,還運來了檀香木和寶石。

參見章節

新標點和合本 神版

希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木和寶石來。

參見章節

和合本修訂版

希蘭的僕人和所羅門的僕人也從俄斐運了金子來,又運了檀香木和寶石來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

希蘭王和所羅門王的僕人從俄斐運金子來,也運來檀香木和珠寶。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 9:10
8 交叉參考  

希蘭的船隻從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。


因為王有他施船隻與希蘭的船隻一同航海,三年一次,裝載金銀、象牙、猿猴、孔雀回來。


又求你從黎巴嫩運些香柏木、松木、檀香木到我這裏來,因我知道你的僕人善於砍伐黎巴嫩的樹木。我的僕人也必與你的僕人同工。


希蘭差遣他的臣僕,將船隻和熟悉泛海的僕人送到所羅門那裏。他們同着所羅門的僕人到了俄斐,得了四百五十他連得金子,運到所羅門王那裏。


王用檀香木為耶和華殿和王宮做臺,又為歌唱的人做琴瑟;猶大地從來沒有見過這樣的。


於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王;她送給王的香料,以後再沒有這樣的。


她好像商船從遠方運糧來,