線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:23 - 新標點和合本 上帝版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着上帝活潑常存的道。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們獲得重生,不是藉著會腐爛的種子,而是藉著不會腐爛的種子——上帝活潑永存的道。

參見章節

新譯本

你們得了重生,並不是由於能壞的種子,卻是由於不能朽壞的,就是藉著 神永活長存的道。

參見章節

中文標準譯本

你們得以重生,不是出於會朽壞的種子,而是出於不朽壞的種子,是藉著神永活長存的話語,

參見章節

新標點和合本 神版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着神活潑常存的道。

參見章節

和合本修訂版

你們蒙了重生,不是由於會朽壞的種子,而是由於不會朽壞的種子,是藉著上帝永活常存的道。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們已經重生,不是從那會朽壞的種子生的,而是從那不朽壞的種子—就是上帝活潑永恆的道所生的。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:23
18 交叉參考  

得夢的先知可以述說那夢;得我話的人可以誠實講說我的話。糠粃怎能與麥子比較呢?這是耶和華說的。」


若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;


我必斥責你們的種子,又把你們犧牲的糞抹在你們的臉上;你們要與糞一同除掉。


天地要廢去,我的話卻不能廢去。」


「這比喻乃是這樣:種子就是上帝的道。


這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從上帝生的。


萬物是藉着他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉着他造的。


耶穌回答說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見上帝的國。」


耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。


叫人活着的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。


將不能朽壞之上帝的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。


上帝的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。


他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。


惟有主的道是永存的。 所傳給你們的福音就是這道。


願頌讚歸與我們主耶穌基督的父上帝!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,


凡從上帝生的,就不犯罪,因上帝的道存在他心裏;他也不能犯罪,因為他是由上帝生的。


我們知道凡從上帝生的,必不犯罪,從上帝生的,必保守自己,那惡者也就無法害他。