尼希米記 4:4 - 新標點和合本 上帝版 我們的上帝啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們的頭上,使他們在擄到之地作為掠物。 更多版本當代譯本 我禱告說:「我們的上帝啊,求你垂聽,因為我們被人藐視。求你使他們對我們的凌辱歸到他們自己頭上,使他們被擄到外邦。 新譯本 “我們的 神啊,求你垂聽,我們被藐視,求你使他們的毀謗歸到他們頭上,使他們在被擄之地成為掠物。 新標點和合本 神版 我們的神啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們的頭上,使他們在擄到之地作為掠物。 和合本修訂版 我們的上帝啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們自己頭上,使他們在被擄之地成為掠物。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我禱告說:「我們的上帝啊,聽他們在譏笑我們!叫他們的譏笑落在他們自己的頭上吧!讓他們的財物都被搶走;讓他們像囚犯一樣被擄到外國去。 北京官話譯本 我們被人藐視、求我天主聽察、他凌辱我們、求你使他們受凌辱、使他們被擄到外邦。 |