線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 6:10 - 新標點和合本 上帝版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受上帝的國。

參見章節

更多版本

當代譯本

偷竊的、貪婪的、酗酒的、毀謗的、欺詐的,都不能承受上帝的國。

參見章節

新譯本

偷竊的、貪心的、醉酒的、辱罵人的或勒索的,都不能承受 神的國。

參見章節

中文標準譯本

偷竊的、貪心的、酗酒的、誹謗人的、勒索人的,都不會繼承神的國。

參見章節

新標點和合本 神版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。

參見章節

和合本修訂版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受上帝的國。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

盜竊、貪婪、酒醉、毀謗人,或是勒索人的,都不能作上帝國的子民。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 6:10
19 交叉參考  

她的家是在陰間之路, 下到死亡之宮。


你的官長居心悖逆, 與盜賊作伴, 各都喜愛賄賂, 追求贓私。 他們不為孤兒伸冤; 寡婦的案件也不得呈到他們面前。


這稱為我名下的殿在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了。這是耶和華說的。


「看哪,我因你所得不義之財和你中間所流的血,就拍掌歎息。


其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。


國內眾民一味地欺壓,慣行搶奪,虧負困苦窮乏的,背理欺壓寄居的。


看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。


「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前,把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。


你們這些蛇類、毒蛇之種啊,怎能逃脫地獄的刑罰呢?


他說這話,並不是掛念窮人,乃因他是個賊,又帶着錢囊,常取其中所存的。


如今我把你們交託上帝和他恩惠的道;這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。


弟兄們,我告訴你們說,血肉之體不能承受上帝的國,必朽壞的不能承受不朽壞的。


但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。


嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受上帝的國。


從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就可有餘分給那缺少的人。


因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的,在基督和上帝的國裏都是無分的。有貪心的,就與拜偶像的一樣。


不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過、又切切囑咐你們的。


你們中間卻不可有人因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦。