線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 17:11 - 新標點和合本 上帝版

她去取水的時候,以利亞又呼叫她說:「也求你拿點餅來給我!」

參見章節

更多版本

當代譯本

那婦人去拿水的時候,以利亞又說:「請給我拿一點餅。」

參見章節

新譯本

她去取水的時候,以利亞又叫她,說:“請你也給我拿點餅來!”

參見章節

中文標準譯本

她正要去拿,以利亞又呼喚她說:「請你順手拿一塊餅來給我。」

參見章節

新標點和合本 神版

她去取水的時候,以利亞又呼叫她說:「也求你拿點餅來給我!」

參見章節

和合本修訂版

她去取水的時候,以利亞又呼喚她說:「請你手裏也拿點餅來給我。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

寡婦要去拿水的時候,以利亞喊著說:「也請帶些餅給我!」

參見章節
其他翻譯



列王紀上 17:11
9 交叉參考  

我再拿一點餅來,你們可以加添心力,然後往前去。你們既到僕人這裏來,理當如此。」他們說:「就照你說的行吧。」


以利亞就起身往撒勒法去。到了城門,見有一個寡婦在那裏撿柴,以利亞呼叫她說:「求你用器皿取點水來給我喝。」


她說:「我指着永生耶和華-你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」


「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裏;我已吩咐那裏的一個寡婦供養你。」


耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裏,拿餅和水供養他們。)


無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水給這小子裏的一個喝,我實在告訴你們,這人不能不得賞賜。」


不可忘記用愛心接待客旅;因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。