線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 26:32 - 新標點和合本 上帝版

要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鈎,柱子安在四個帶卯的銀座上。

參見章節

更多版本

當代譯本

要把這幅幔子掛在四根包金的皂莢木柱上,木柱上有金鉤,木柱立在四個帶凹槽的銀底座上面。

參見章節

新譯本

你要把幔幕掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱上有金鉤,柱腳安在四個銀插座上。

參見章節

中文標準譯本

你要把幔子垂掛在四根包金的金合歡木柱子上;柱子上有金鉤,柱子在四個銀底座上。

參見章節

新標點和合本 神版

要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鈎,柱子安在四個帶卯的銀座上。

參見章節

和合本修訂版

要把幔子掛在四根包金的金合歡木柱子上,柱子有金鉤,並且安在四個帶卯眼的銀座上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要把這帳幔掛在四根用金合歡木製成的柱子上。柱子用金包裹,柱子上有金鉤子,安在四個銀座上。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 26:32
6 交叉參考  

有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上;有金銀的牀榻擺在紅、白、黃、黑玉石的鋪石地上。


染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,


「你要用藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。


要使幔子垂在鈎子下,把法櫃擡進幔子內;這幔子要將聖所和至聖所隔開。


要用皂莢木為簾子做五根柱子,用金子包裹。柱子上當有金鈎;又要為柱子用銅鑄造五個帶卯的座。」


又為簾子做五根柱子和柱子上的鈎子,用金子把柱頂和柱子上的杆子包裹。柱子有五個帶卯的座,是銅的。