線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:3 - 新標點和合本 上帝版

掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照着他;

參見章節

更多版本

當代譯本

當他快到大馬士革的時候,突然有一道光從天上四面照著他。

參見章節

新譯本

他快到大馬士革的時候,忽然有光從天上向他四面照射。

參見章節

中文標準譯本

當掃羅趕路,快到大馬士革的時候,忽然有光從天上下來,四面照射他。

參見章節

新標點和合本 神版

掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照着他;

參見章節

和合本修訂版

掃羅在途中,將到大馬士革的時候,忽然有一道光從天上下來,四面照射著他,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

在往大馬士革去的途中,快到城裡的時候,忽然有一道光從天上下來,四面照射著他。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:3
10 交叉參考  

披上亮光,如披外袍, 鋪張穹蒼,如鋪幔子,


「我將到大馬士革,正走的時候,約在晌午,忽然從天上發大光,四面照着我。


亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能看見,又被聖靈充滿。」


惟有巴拿巴接待他,領去見使徒,把他在路上怎麼看見主,主怎麼向他說話,他在大馬士革怎麼奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。


末了也顯給我看;我如同未到產期而生的人一般。


我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裏面所做之工嗎?


就是那獨一不死、住在人不能靠近的光裏,是人未曾看見、也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他。阿們!


那城內又不用日月光照;因有上帝的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。


不再有黑夜;他們也不用燈光、日光,因為主上帝要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。