線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:19 - 新標點和合本 上帝版

吃過飯就健壯了。 掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子,

參見章節

更多版本

當代譯本

他吃過東西之後,體力也恢復了。他和大馬士革的門徒住了幾天之後,

參見章節

新譯本

吃過了飯,就有氣力了。 他和大馬士革的門徒一同住了幾天,

參見章節

中文標準譯本

吃過飯,體力就恢復了。 掃羅與在大馬士革的門徒們住了幾天,

參見章節

新標點和合本 神版

吃過飯就健壯了。 掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子,

參見章節

和合本修訂版

吃過飯體力就恢復了。 掃羅和大馬士革的門徒一起住了些日子,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

吃過東西後,體力就恢復過來。 掃羅在大馬士革跟門徒一起住了一些時候。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:19
11 交叉參考  

你只管去歡歡喜喜吃你的飯,心中快樂喝你的酒,因為上帝已經悅納你的作為。


找着了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。


於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。


先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。


掃羅的眼睛上,好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗;


掃羅到了耶路撒冷,想與門徒結交,他們卻都怕他,不信他是門徒。


呂大原與約帕相近;門徒聽見彼得在那裏,就打發兩個人去見他,央求他說:「快到我們那裏去,不要躭延。」


也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,惟獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。


又給他一塊無花果餅,兩個葡萄餅。他吃了,就精神復原;因為他三日三夜沒有吃餅,沒有喝水。