線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 23:2 - 新標點和合本 上帝版

「人子啊,有兩個女子,是一母所生,

參見章節

更多版本

當代譯本

「人子啊,有一對同胞姊妹,

參見章節

新譯本

“人子啊!有兩個女人,都是同一個母親生的。

參見章節

新標點和合本 神版

「人子啊,有兩個女子,是一母所生,

參見章節

和合本修訂版

「人子啊,有兩個女子,是一母所生,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

住在埃及;

參見章節

北京官話譯本

人子阿、有兩個婦人、是一個母親的女兒、

參見章節
其他翻譯



以西結書 23:2
3 交叉參考  

耶和華的話又臨到我說: