線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:33 - 新標點和合本 上帝版

然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。

參見章節

更多版本

當代譯本

總之,你們作丈夫的都要愛妻子如同愛自己,作妻子的也要敬重丈夫。

參見章節

新譯本

無論怎樣,你們各人都要愛自己的妻子,好像愛自己一樣。妻子也應當敬重丈夫。

參見章節

中文標準譯本

不過,你們每一個人也要愛自己的妻子,就像愛自己一樣;而妻子要敬重丈夫。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。

參見章節

和合本修訂版

然而,你們每個人都要愛妻子,如同愛自己一樣;妻子也要敬重她的丈夫。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可是也可以應用在你們身上;丈夫必須愛妻子,像愛自己一樣,而妻子必須敬重丈夫。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:33
10 交叉參考  

於是,拔示巴臉伏於地,向王下拜,說:「願我主大衛王萬歲!」


所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤都必尊敬他。」


王就羨慕你的美貌; 因為他是你的主,你當敬拜他。


你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。


你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。


這是極大的奧祕,但我是指着基督和教會說的。


你們作丈夫的,要愛你們的妻子,不可苦待她們。


再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎?