線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:5 - 四福音書 – 共同譯本

有的落在石多泥少的地方,很快發了芽,但因土壤不深,

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了,

參見章節

新譯本

有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。

參見章節

中文標準譯本

另有落在岩石地上的,那裡沒有多少泥土,它立刻就發芽了,因為土不深;

參見章節

新標點和合本 上帝版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節

新標點和合本 神版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節

和合本修訂版

有的落在土淺的石頭地上,因為土不深,很快就長出苗來,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:5
11 交叉參考  

那撒在石頭地裏的,是指聽了那話的人立刻高興接受;


撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它吃了;


太陽一出來,就被曬焦了,又因為沒有根,就枯萎了;


落在石頭上的,是指有些人聽的時候,高興地接受那話,但這些人沒有根,只暫時相信,一遇到試探就站不住了。


有的落在石頭上,一長起來就枯乾了,因為缺少水分。