線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:6 - 和合本修訂版

將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,並且要迷惑許多人。

參見章節

更多版本

當代譯本

將來會有許多人冒我的名來,說,『我是基督』,欺騙許多人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

將有許多人出來,冒充我的名義說:『我就是(基督),』因而誤導很多人。

參見章節

新譯本

有許多人要來,假冒我的名說‘我就是基督’,並且要迷惑許多的人。

參見章節

中文標準譯本

許多人會以我的名而來,聲稱『我就是那一位』,並且會迷惑許多人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。

參見章節

新標點和合本 神版

將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:6
13 交叉參考  

耶和華對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並未差遣他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話;他們向你們預言的是虛假的異象、占卜、虛無,以及心中的詭詐。


且有好些假先知起來,迷惑許多人。


因為將有好些人冒我的名來,說『我是基督』,並且要迷惑許多人。


因為假基督和假先知將要起來,顯神蹟奇事,如果可能,連選民也迷惑了。


耶穌說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。


當你們聽見打仗和打仗的風聲,不要驚慌;這些事必須發生,但這還不是終結。


我奉我父的名來了,你們並不接納我;若有別人奉自己的名來,你們倒會接納他。


所以我對你們說,你們會死在自己的罪中,你們若不信我就是那位,就會死在自己的罪中。」


所以耶穌說:「你們舉起人子以後就會知道我就是那位了,並且知道我沒有一件事是憑著自己做的。我說這些話是照著父所教導我的。


親愛的,一切的靈不可都信,總要察驗那些靈是否出於上帝,因為有許多假先知已經來到世上。