線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 7:5 - 和合本修訂版

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 把我的性命踏在地上, 使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)

參見章節

更多版本

當代譯本

就讓仇敵追趕我,直到追上, 把我的性命踐踏在土中,使我聲名掃地。(細拉)

參見章節

新譯本

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 把我的性命踐踏在地上, 使我的光榮歸於塵土。

參見章節

中文標準譯本

就任憑仇敵追趕我,並且追上! 任憑他把我的性命踩踏於地, 使我的榮耀歸入塵土!細拉

參見章節

新標點和合本 上帝版

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 將我的性命踏在地下, 使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)

參見章節

新標點和合本 神版

就任憑仇敵追趕我,直到追上, 將我的性命踏在地下, 使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

就讓仇敵追趕我,擒獲我; 讓他砍倒我,殺死我, 使我倒斃在塵土中!

參見章節
其他翻譯



詩篇 7:5
17 交叉參考  

「我把麻布縫在我的皮膚上, 把我的角放在塵土中。


許多人議論我: 「他得不到上帝的幫助。」(細拉)


靠你,我們要推倒我們的敵人; 靠你的名,我們要踐踏那興起攻擊我們的人。


人居尊貴中不能長久, 如同死亡的畜類一樣。


我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。


我要差遣他攻擊褻瀆的國, 吩咐他對付我所惱怒的民, 搶走擄物,奪取掠物, 將他們踐踏,如同街上的泥土一般。


我獨自踹醡酒池, 萬民中並無一人與我同在。 我發怒,將他們踹下, 發烈怒將他們踐踏。 他們的血濺在我的衣服上, 玷污了我一切的衣裳。


耶和華-以色列的盼望啊, 凡離棄你的必蒙羞。 離我而去的, 他們必被寫在地裏, 因為他們離棄耶和華,這活水的泉源。


你出來拯救你的百姓, 拯救你的受膏者; 你打破惡人之家的頭, 暴露其根基,直到頸項。(細拉)


他們必如戰場上的勇士, 踐踏仇敵如街上的泥土。 他們必爭戰,因為耶和華與他們同在, 他們必使騎馬的羞愧。


你們必踐踏惡人;在我所定的日子,他們必成為你們腳掌下的灰塵。這是萬軍之耶和華說的。


我父啊,請看,看你外袍的衣角在我手中。我割下你外袍的衣角,卻沒有殺你。你知道,並且看見我沒有惡意要悖逆你。你雖然要獵取我的命,我卻沒有得罪你。


今日你已顯明是以善待我,因為耶和華將我交在你手裏,你卻沒有殺我。


現在,看哪,我知道你一定會作王,以色列的國必要堅立在你手裏。