耶利米書 41:10 - 和合本修訂版 以實瑪利把米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓都擄去,他們原是尼布撒拉旦護衛長交給亞希甘的兒子基大利的。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要到亞捫人那裏去。 更多版本當代譯本 以實瑪利還擄去了留在米斯巴的公主和其他人。護衛長尼布撒拉旦曾委任亞希甘的兒子基大利管理這些人。尼探雅的兒子以實瑪利帶著俘虜前往亞捫人那裡。 新譯本 以實瑪利還擄去所有留在米斯巴的餘民,包括王的眾公主和所有留在米斯巴的人民;這些人都是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利管理的。尼探雅的兒子以實瑪利把他們擄走,往亞捫那裡去。 新標點和合本 上帝版 以實瑪利將米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裏去。 新標點和合本 神版 以實瑪利將米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裏去。 《現代中文譯本2019--繁體版》 接著,以實瑪利逮捕了王的女兒和所有留在米斯巴的人,向亞捫逃去。這些人是尼布撒拉旦護衛長交給基大利看管的。 北京官話譯本 尼探雅的兒子以實馬利、將在密斯巴剩下的民和諸公主、並侍衛長尼布撒喇担交給亞希甘的兒子基大利亞的遺民、盡都擄掠、要往亞捫人那裏去。 |