線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 1:10 - 和合本修訂版

我今日立你在列邦列國之上, 為要拔出,拆毀,毀壞,傾覆, 又要建立,栽植。」

參見章節

更多版本

當代譯本

今日,我派你到列邦列國去拔掉、拆除、毀滅、推翻、建造和栽植。」

參見章節

新譯本

今日我立你在列邦列國之上, 為要拔出、拆毀、 毀滅、傾覆, 又要建立和栽植。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

看哪,我今日立你在列邦列國之上, 為要施行拔出、拆毀、毀壞、傾覆, 又要建立、栽植。

參見章節

新標點和合本 神版

看哪,我今日立你在列邦列國之上, 為要施行拔出、拆毀、毀壞、傾覆, 又要建立、栽植。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我今天授權給你;你要向萬國萬民做根除、拆毀、破壞、推翻、建立,和栽培的工作。」

參見章節

北京官話譯本

我現在分派你為萬邦萬國說豫言、使你豫先說那國翦除、毀壞、滅亡、傾覆、那國建立、栽培。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 1:10
29 交叉參考  

住在基列的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著所事奉永生的耶和華-以色列的上帝起誓,這幾年我若不禱告,必不降露水,也不下雨。」


將來逃過哈薛之刀的,必被耶戶所殺;逃過耶戶之刀的,必被以利沙所殺。


殺戮有時,醫治有時; 拆毀有時,建造有時;


「我尚未將你造在母腹中,就已認識你; 你未出母胎,我已將你分別為聖, 派你作列國的先知。」


我要眷顧他們,使他們得福樂,領他們歸回這地。我也要建立他們,必不拆毀;栽植他們,必不拔出。


我也必使我向那地所說的話,就是所有記在這書上,耶利米向這些國家說的預言,都臨到那地。


我先前怎樣看守他們,為要拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣看守他們,為要建立、栽植。這是耶和華說的。


拋屍的全谷和倒灰之處,並一切田地,直到汲淪溪,又到東邊馬門的角落,都要歸耶和華為聖;不再拔出,不再傾覆,直到永遠。


「你要取一書卷,把我對你所說攻擊以色列和猶大,並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起直到今日,都寫在其上;


看哪,我看守他們,為要降禍不降福;在埃及地的猶大人必因刀劍、饑荒而滅亡,直到滅絕。


你要這樣告訴他,耶和華如此說:看哪,我所建立的,我必拆毀;我所栽植的,我必拔出;在全地我都如此行。


「人子啊,你要畫定兩條路線,使巴比倫王的刀過來,這兩條路必從同一地分出來;要在通往城裏的路口畫手作指標。


耶和華對我說:「人子啊,你要審問阿荷拉與阿荷利巴嗎?要指出她們所做可憎的事。


「人子啊,你要為埃及的軍隊哀號,把他們和強盛之國一同扔到地底下,與那些下到地府的人在一起。


那時,在你們四圍其餘的列國必知道,我─耶和華修造那毀壞之處,開墾那荒蕪之地。我─耶和華說了這話,就必成就。


我所見的異象如同從前我來滅城的時候所見的異象,又如我在迦巴魯河邊所見的異象,我就臉伏於地。


因此,我藉先知砍伐他們, 以我口中的話殺戮他們; 對你的審判如光發出。


主耶和華不會做任何事情, 除非先將奧祕指示他的僕人眾先知。


「在那日,我必重建大衛倒塌的帳幕, 修補其中的缺口; 我必建立那遭破壞的, 重新修造,如古時一般,


然而我的言語和律例,就是我所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們的祖先嗎?他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按我們的所作所為對待我們,他也已經照樣行了。」