線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:21 - 和合本修訂版

我寫信給你們,不是因你們不認識真理,而是因你們認識,並且知道一切虛謊都不是從真理出來的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我寫信給你們,不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白真理,並且知道真理中毫無謊言。

參見章節

新譯本

我寫信給你們,不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白,又因為謊言絕不會出於真理的。

參見章節

中文標準譯本

我寫了信給你們,不是因為你們不認識真理,而是因為你們已經認識了真理,又因為一切虛假都不是出於真理。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。

參見章節

新標點和合本 神版

我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我寫信給你們,不是因為你們不認識真理,而是因為你們都認識了,而且知道一切虛謊都不是出自真理。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:21
9 交叉參考  

智慧人聽見,增長學問, 聰明人得著智謀,


於是彼拉多對他說:「那麼,你是王了?」耶穌回答:「是你說我是王。我為此而生,也為此來到世界,為了給真理作見證。凡屬真理的人都聽我的話。」


你們是出於你們的父魔鬼,你們寧願隨著你們父的慾念而行。他從起初就是殺人的,不守真理,因他心裏沒有真理。他說謊是出於自己的本性,因他本來是說謊的,也是說謊者之父。


我親愛的弟兄們,你們要明白:你們每一個人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,


雖然你們已經知道這些事,並且在你們已有的真道上得到堅固,我還是要常常提醒你們這些事。


從這一點,我們會知道,我們是出於真理的,並且我們在上帝面前可以安心,


這一切的事,你們雖然知道,我卻仍要提醒你們:從前主只一次就救了他的百姓出埃及地,後來卻把那些不信的滅絕了。