線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 1:3 - 和合本修訂版

你們要將這事傳與子, 子傳與孫, 孫傳與後代。

參見章節

更多版本

當代譯本

要把這事告訴你們的子子孫孫, 傳到世世代代!

參見章節

新譯本

你們要把這事傳與子, 子傳與孫, 孫傳與後代。

參見章節

中文標準譯本

你們要把這事向你們的兒女講述, 讓你們的兒女向他們的兒女講述, 再讓他們的兒女向後代講述。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要將這事傳與子, 子傳與孫, 孫傳與後代。

參見章節

新標點和合本 神版

你們要將這事傳與子, 子傳與孫, 孫傳與後代。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

告訴你們的子女, 讓他們再告訴他們的子女, 世世代代,流傳不息。

參見章節
其他翻譯



約珥書 1:3
10 交叉參考  

這一代要對那一代頌讚你的作為, 他們要傳揚你的大能。


上帝啊,你在古時, 我們列祖的日子所做的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖曾為我們述說。


上帝啊,我年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我宣揚你的能力給下一代, 宣揚你的大能給後世的人。


日後,你的兒子問你說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。


只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的信實。


也要殷勤教導你的兒女。無論你坐在家裏,走在路上,躺下,起來,都要吟誦。