線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 3:13 - 和合本修訂版

得智慧,得聰明的, 這人有福了。

參見章節

更多版本

當代譯本

找到智慧、得到悟性的人有福了,

參見章節

新譯本

得著智慧, 獲致聰明的人,是有福的。

參見章節

中文標準譯本

那找到智慧、獲得聰慧的人, 是蒙福的!

參見章節

新標點和合本 上帝版

得智慧,得聰明的, 這人便為有福。

參見章節

新標點和合本 神版

得智慧,得聰明的, 這人便為有福。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

尋求智慧的人有福了;找到悟性的人有福了。

參見章節
其他翻譯



箴言 3:13
14 交叉參考  

智慧不可用黃金換取, 也不能用白銀秤她的價值。


珊瑚、水晶都不值得提; 智慧的價值勝過寶石。


古實的紅璧璽不足與她比較; 純金也不足與她比擬。


你口中的律法與我有益, 勝於千萬金銀。


得智慧勝過得金子, 選聰明強如選銀子。


孤僻的人只顧自己的心願, 他鄙視一切健全的知識。


尋找她,如尋找銀子, 搜尋她,如搜尋寶藏,


聰明人看為正確, 有知識的,都以為正直。


也不是在海的那邊,使你說:『誰為我們渡海到另一邊,去取來給我們,使我們聽了可以遵行呢?』