線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 22:3 - 和合本修訂版

你弟兄所失落的,無論是驢,衣服,或任何東西,你若發現,都要這樣做,不能避開。

參見章節

更多版本

當代譯本

見到同胞遺失的驢、衣物或其他東西,都要這樣處理,不可視而不見。

參見章節

新譯本

對他的驢,你要這樣行;對你的兄弟失去而被你找到的任何東西,你都要這樣行,不可不理。

參見章節

中文標準譯本

你也要同樣對待他的驢子、他的衣服,同樣對待你弟兄遺失而被你發現的任何東西;你不可掩面不顧。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你的弟兄無論失落甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。

參見章節

新標點和合本 神版

你的弟兄無論失落甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果你們遇見以色列同胞有迷失的驢,丟失的衣服或任何其他東西,都要同樣處理。

參見章節
其他翻譯



申命記 22:3
3 交叉參考  

「你若看見弟兄的牛或羊迷了路,不可避開牠們,總要把牠們牽回來交給你的弟兄。


你弟兄若離你遠,或是你不認識他,你就要牽到你家,留在你那裏,等你的弟兄來尋找就還給他。


你若看見你弟兄的牛或驢在路上跌倒了,不可避開牠們,總要幫助他把牛或驢拉起來。