歷代志下 20:16 - 和合本修訂版 明日你們要下去迎敵;看哪,他們從洗斯坡上來,你們必在耶魯伊勒曠野前的谷口遇見他們。 更多版本當代譯本 明天你們下去迎敵,敵軍會從洗斯坡上來,你們一定會在耶魯伊勒曠野前面的谷口遇見他們。 新譯本 明天你們要下去攻擊他們,他們會從洗斯的斜坡上來,你們必在耶魯伊勒曠野東面的谷口遇見他們。 中文標準譯本 明天你們就下去迎戰他們,看哪,他們正從洗斯的斜坡上來,你們會在耶魯伊勒曠野對面的溪谷口遇見他們。 新標點和合本 上帝版 明日你們要下去迎敵,他們是從洗斯坡上來,你們必在耶魯伊勒曠野前的谷口遇見他們。 新標點和合本 神版 明日你們要下去迎敵,他們是從洗斯坡上來,你們必在耶魯伊勒曠野前的谷口遇見他們。 《現代中文譯本2019--繁體版》 明天,在他們從洗斯隘口上來的時候,你們去迎擊他們。你們要在耶魯伊勒曠野前的谷口遇見他們。 |