線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 10:13 - 和合本修訂版

掃羅受感說完了話,就上丘壇去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

掃羅說完預言以後,就去了邱壇。

參見章節

新譯本

掃羅受感說話完了以後,就到邱壇去了。

參見章節

中文標準譯本

掃羅說神言結束後,就前往高所。

參見章節

新標點和合本 上帝版

掃羅受感說話已畢,就上邱壇去了。

參見章節

新標點和合本 神版

掃羅受感說話已畢,就上邱壇去了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

掃羅在那裡受感忘形說話後,就往山上那敬拜的場所去。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 10:13
2 交叉參考  

那地方有一個人說:「這些人的父親是誰呢?」因此就有一句俗語說:「掃羅也在先知中嗎?」


掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人說:「你們到哪裏去了?」他說:「我們找驢子去了。但我們找不到,就去了撒母耳那裏。」