撒母耳記上 1:9 - 和合本修訂版 他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利坐在耶和華殿門框旁邊的位子上。 更多版本當代譯本 一天,他們在示羅吃完飯後,哈娜站起來。當時,祭司以利正坐在耶和華殿門口的座位上。 新譯本 哈拿在示羅吃喝完了,就起來。 中文標準譯本 有一次,在示羅吃喝之後,哈娜就起來。那時祭司以利正坐在耶和華聖殿門柱旁的座位上。 新標點和合本 上帝版 他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利在耶和華殿的門框旁邊,坐在自己的位上。 新標點和合本 神版 他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利在耶和華殿的門框旁邊,坐在自己的位上。 《現代中文譯本2019--繁體版》 有一次,他們在示羅,在上主的殿宇吃完飯,哈娜站起來。她非常難過,一面痛哭,一面向上主禱告。那時,祭司以利正坐在殿門旁邊的祭司座位上。 |