線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 8:5 - 和合本修訂版

他們所供奉的本是天上之事的樣式和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,上帝警戒他,說:「要謹慎,一切都要照著在山上指示你的樣式去做。」

參見章節

更多版本

當代譯本

這些祭司的事奉都是仿效和反映天上的事,正如摩西建聖幕的時候,上帝警告他說: 「你務要照著在山上指示你的樣式造各樣器具。」

參見章節

新譯本

這些祭司所供奉的職事,不過是天上的事物的副本和影像,就如摩西將要造會幕的時候, 神曾經警告他說:“你要留心,各樣物件,都要照著在山上指示你的樣式去作。”

參見章節

中文標準譯本

那些祭司所事奉的,是天上事物的模型和影子,就如摩西將要完成會幕的時候,得了神的指示,說:「你要注意,一切都要按照在山上指示你的樣式去造。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙上帝警戒他,說:「你要謹慎,作各樣的物件都要照着在山上指示你的樣式。」

參見章節

新標點和合本 神版

他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙神警戒他,說:「你要謹慎,作各樣的物件都要照着在山上指示你的樣式。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這些祭司所做的不過是天上聖幕的副本和影像。正如摩西要建造聖幕的時候,上帝對他說:「你所造的都要依照在山上所指示你的模式。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 8:5
18 交叉參考  

被靈感動所得的一切樣式:耶和華殿的院子、周圍一切的房屋、上帝殿的庫房和聖物庫房;


大衛說:「這一切,所有工作的樣式,是耶和華用手寫的文件使我明白的。」


要謹慎,照著在山上指示你的樣式去做。」


你們要按照我指示你的,帳幕和其中一切器具的樣式,照樣去做。」


要照著在山上所指示你的樣式,把帳幕豎立起來。


要用板做壇,壇的中心是空的,都照著在山上所指示你的樣式做。」


燈臺是這樣造的:燈臺是用金子錘出來的,連座帶花都是錘出來的。摩西照著耶和華所指示的樣式造了燈臺。


因為在夢中得到主的指示,不要回去見希律,他們就從別的路回自己的家鄉去了。


「我們的祖宗在曠野,有作證的會幕,是上帝吩咐摩西照著他所看見的樣式做的。


這些原是未來的事的影子,真體卻是屬基督的。


既然律法只不過是未來美好事物的影子,不是本體的真像,就不能藉著每年常獻一樣的祭物,使那些進前來的人完全。


因著信,挪亞既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


你們總要謹慎,不可拒絕那向你們說話的,因為那些拒絕了在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?


我們有一祭壇,上面的祭物是那些在會幕中供職的人無權可吃的。


那第一層帳幕是現今時代的一個預表,表示所獻的禮物和祭物都不能使敬拜的人在良心上得以完全。


所以我們說:『將來他們若對我們,或對我們的子孫這樣說,我們就可以回答說:你們看,我們列祖所築的壇是耶和華壇的樣式,這並不是為獻燔祭,也不是為獻別樣的祭,而是作為你們和我們之間的證據。』


此後,我看見在天上那存放法櫃的聖所開了。