線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 8:18 - 和合本修訂版

從第一天直到末一天,以斯拉天天朗讀上帝的律法書。他們守節七日,第八日照例有嚴肅會。

參見章節

更多版本

當代譯本

從第一天到最後一天,以斯拉每天都誦讀上帝的律法書。他們守節期七天,第八天根據典章舉行莊嚴的聚會。

參見章節

新譯本

從頭一天直到最後一天,每天都宣讀 神的律法書。他們守節七天,第八天照典章有嚴肅會。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從頭一天直到末一天,以斯拉每日念上帝的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。

參見章節

新標點和合本 神版

從頭一天直到末一天,以斯拉每日念神的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

從節期的第一天到最後一天,以斯拉天天宣讀一段上帝的法律書。他們守節七天,到第八天,按照法律的指示舉行閉會典禮。

參見章節

北京官話譯本

從頭一日直到末日、以斯喇日日念誦天主的律法、眾人守節七日、第八日、按照常例有聖會。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 8:18
7 交叉參考  

七月初一,以斯拉祭司將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。


他在水門前的廣場,從清早到中午,在男女和能明白的人面前讀這律法書,眾百姓都側耳而聽。


要將火祭獻給耶和華七日。第八日當守聖會,並要獻火祭給耶和華。這是嚴肅會,任何勞動的工都不可做。


每年你們要向耶和華守這節七日。你們在七月裏所守的節,要成為世世代代永遠的定例。


「第八日你們當有嚴肅會;任何勞動的工都不可做;


節期的最後一天,就是最隆重的一天,耶穌站著,喊著說:「人若渴了,到我這裏來喝!