線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 12:17 - 和合本修訂版

我所差遣到你們那裏去的人,我何曾藉著他們中的任何人佔過你們的便宜呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

請問,在我派到你們那裡的人當中,我藉著誰佔過你們的便宜呢?

參見章節

新譯本

我派到你們那裡去的人,我藉著誰佔過你們的便宜?

參見章節

中文標準譯本

難道我曾經藉著派到你們那裡去的人,對不起你們嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我所差到你們那裏去的人,我藉着他們一個人佔過你們的便宜嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我所差到你們那裏去的人,我藉着他們一個人佔過你們的便宜嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我利用過派到你們那裡去的人佔你們的便宜嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 12:17
7 交叉參考  

以利沙說:「我指著所事奉永生的耶和華起誓,我必不接受。」乃縵再三請他收下,他卻不肯。


在好多醫生手裏受了許多苦,又花盡了她所有的,一點也不見好,反而更重了。


若是提摩太來到,你們要留心照顧他,使他在你們那裏無所懼怕,因為他做主的工作像我一樣。


因此,我已差提摩太到你們那裏去。他在主裏面是我親愛和忠心的兒子;他要提醒你們,我在基督耶穌裏怎樣行事為人,在各處各教會中怎樣教導人。


我勸提多到你們那裏去,又差遣那位弟兄與他同去,提多佔過你們的便宜嗎?我們的行事為人不是同一心靈嗎?不是同一步伐嗎?


因此,我想必須鼓勵那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐款預備妥當,好顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。