線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:20 - 和合本修訂版

其實,基督已經從死人中復活,成為睡了之人初熟的果子。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,基督已經從死裡復活,祂是死人中第一個復活的。

參見章節

新譯本

現在基督已經從死人中復活,成為睡了的人初熟的果子。

參見章節

中文標準譯本

但如今,基督已經從死人中復活,成為睡了之人初熟的果子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但基督已經從死裏復活,成為睡了之人初熟的果子。

參見章節

新標點和合本 神版

但基督已經從死裏復活,成為睡了之人初熟的果子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

然而,事實上基督已經從死裡復活;這是要保證已經死了的人也要復活。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:20
10 交叉參考  

上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。


就是基督必須受害,並且首先從死人中復活,把亮光傳給猶太人和外邦人。」


然而,使耶穌從死人中復活的上帝的靈若住在你們裏面,那使基督從死人中復活的,也必藉著住在你們裏面的聖靈使你們必死的身體又活過來。


但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督;然後在他來的時候,是那些屬於基督的。


後來一次顯給五百多弟兄看,其中一大半到現在還在,卻也有已經睡了的。


他是身體(教會)的頭; 他是元始, 是從死人中復活的首生者, 好讓他在萬有中居首位。


因為,召集令一發,天使長的呼聲一叫,上帝的號角一吹,主必親自從天降臨;那在基督裏死了的人必先復活,


願頌讚歸於我們主耶穌基督的父上帝!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死人中復活,重生了我們,使我們有活的盼望,


我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裏死去的人有福了。」聖靈說:「是的,他們要從自己的勞苦中得安息,因為工作的成果永隨著他們。」