線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:18 - 和合本修訂版

就是在基督裏睡了的人也滅亡了。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些在基督裡安息的人也滅亡了。

參見章節

新譯本

那麼,在基督裡睡了的人也就滅亡了。

參見章節

中文標準譯本

因此在基督裡那些睡了的人也就滅亡了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是在基督裏睡了的人也滅亡了。

參見章節

新標點和合本 神版

就是在基督裏睡了的人也滅亡了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這樣的話,死了的基督徒就都算滅亡了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:18
6 交叉參考  

然後他跪下來,大聲喊著:「主啊,不要將這罪歸於他們!」說了這話,就長眠了。


後來一次顯給五百多弟兄看,其中一大半到現在還在,卻也有已經睡了的。


我們照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主來臨的人,絕不會在那已經睡了的人之先。


因為,召集令一發,天使長的呼聲一叫,上帝的號角一吹,主必親自從天降臨;那在基督裏死了的人必先復活,


我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裏死去的人有福了。」聖靈說:「是的,他們要從自己的勞苦中得安息,因為工作的成果永隨著他們。」