線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:10 - 和合本修訂版

因此,女人為天使的緣故應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此為了天使的緣故,女人在頭上應該有順服權柄的記號。

參見章節

新譯本

因此,為天使的緣故,女人應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

中文標準譯本

因此,為了天使的緣故,應該有權柄在女人的頭之上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

新標點和合本 神版

因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

為此,因著天使的緣故,女人的頭上應該有權威的記號。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:10
7 交叉參考  

他對撒拉說:「看哪,我給你哥哥一千銀子。看哪,這要在你全家人面前遮羞,向眾人證實你是清白的。」


不可放任你的口使肉體犯罪,也不可在使者面前說是錯許了。為何使上帝因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?


「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。


然而,照主的安排,女人不可沒有男人,男人也不可沒有女人。


而且男人不是為女人造的,女人卻是為男人造的。


眾天使不都是事奉的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人服務的嗎?