線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:16 - 和合本修訂版

我們所祝謝的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

領聖餐時,我們為那福杯獻上感謝,這不表示我們有份於基督的血嗎?我們吃掰開的餅,這不表示我們有份於基督的身體嗎?

參見章節

新譯本

我們為福杯祝禱的時候,難道不是共享基督的血嗎?我們擘餅的時候,難道不是共享基督的身體嗎?

參見章節

中文標準譯本

我們所祝謝的福杯,難道不是在基督之血裡的一種契合嗎?我們所掰的餅,難道不是在基督身體裡的一種契合嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我們喝祝謝了的杯,不是分享基督的血嗎?我們吃擘開了的餅,不是分享基督的身體嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:16
17 交叉參考  

耶穌接過杯來,祝謝了,說:「你們拿這杯,大家分著喝。


他們都專注於使徒的教導和彼此的團契,擘餅和祈禱。


他們天天同心合意恆切地在聖殿裏敬拜,且在家中擘餅,存著歡喜坦誠的心用飯,


保羅又上樓去,擘餅,吃了,再講了許久,直到天亮才離開。


七日的第一日,我們聚會擘餅的時候,保羅因次日要起行,就為他們講道,直講到半夜。


上帝是信實的,他呼召你們好與他兒子—我們的主耶穌基督—共享團契。


我好像對精明人說的;你們要辨別我的話。


我們無論是猶太人是希臘人,是為奴的是自主的,都從一位聖靈受洗成了一個身體,並且共享這位聖靈。


只要我們將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有份了。


我們把所看見、所聽見的傳揚給你們,為要使你們也與我們有團契,而我們的團契是與父和他兒子耶穌基督所共有的。


我們若在光明中行走,如同上帝在光明中,就彼此有團契,他兒子耶穌的血就洗淨我們一切的罪。