線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 20:16 - 和合本修訂版

他對撒拉說:「看哪,我給你哥哥一千銀子。看哪,這要在你全家人面前遮羞,向眾人證實你是清白的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

亞比米勒對撒拉說:「我給你哥哥二百二十兩銀子,在你家人面前證明你清白無過。」

參見章節

新譯本

他又對撒拉說:“看哪,我給了你哥哥一千銀子,作你在全家人面前的遮羞錢。這樣,你在眾人面前就算清白了。”

參見章節

中文標準譯本

然後他對撒拉說:「看哪,我給你哥哥一千塊銀子,在所有與你一起的人面前,為你作清白的明證;這樣,你在眾人面前就無可指責了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」

參見章節

新標點和合本 神版

又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的,你就在眾人面前沒有不是了。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他對莎拉說:「我拿一千塊銀子給你哥哥,證明你是清白的;你沒有做對不起人的事。」

參見章節
其他翻譯



創世記 20:16
11 交叉參考  

亞伯拉罕向上帝禱告,上帝就醫好亞比米勒和他的妻子,以及他的使女們,他們就能生育。


那人豈不是自己對我說『她是我妹妹』嗎?連這女人自己也說:『他是我哥哥。』我做這事是心正手潔的。」


對那僕人說:「這從田間走來迎接我們的人是誰?」僕人說:「他是我的主人。」利百加就拿面紗蓋住自己。


於是亞比米勒命令眾百姓說:「凡侵犯這個人,或他妻子的,必要把他處死。」


喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻像畜牲。


智慧人的勸戒在順從的人耳中, 好像金環和金首飾。


當面的責備 勝過隱藏的愛情。


船長到他那裏,對他說:「你怎麼還在沉睡呢?起來,求告你的神明,或者神明顧念我們,使我們不致滅亡。」


凡我所疼愛的,我就責備管教。所以,你要發熱心,也要悔改。