創世記 14:24 - 和合本修訂版 我甚麼都不要,只是僕人所吃的,以及與我同去的亞乃、以實各、幔利所應得的份,讓他們拿去吧!」 更多版本當代譯本 除了我的隨從已經吃用的以外,我什麼也不要。至於我的盟友亞乃、以實各和幔利所當得之份,請讓他們拿去。」 新譯本 我甚麼都不要,除了僕人吃掉的以外,但與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,讓他們拿去吧。” 中文標準譯本 除了我僕人們所吃的以及同行的阿內爾、以實格和幔利所應得的份,我什麼都不要;讓他們拿去所應得的份吧。」 新標點和合本 上帝版 只有僕人所吃的,並與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們拿去。」 新標點和合本 神版 只有僕人所吃的,並與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們拿去。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 我的隨從已用掉的就當成是你給的,其餘的我都不要。但是我的盟友亞乃、以實各,和幔利所應得的,應該分給他們。」 |