出埃及記 9:3 - 和合本修訂版 看哪,耶和華的手必以嚴重的瘟疫加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛群和羊群的身上。 更多版本當代譯本 我必出手使你田間所有的牲畜,包括馬、驢、駱駝和牛羊,都染上嚴重的瘟疫。 新譯本 看哪,耶和華的手必用嚴重的瘟疫加在你田間的牲畜身上,加在馬、驢、駱駝、牛群、羊群身上。 中文標準譯本 看哪,耶和華的手就使極其嚴重的瘟疫臨到你田野中的牲畜,就是馬匹、驢子、駱駝、牛群和羊群! 新標點和合本 上帝版 耶和華的手加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛羣、羊羣上,必有重重的瘟疫。 新標點和合本 神版 耶和華的手加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛羣、羊羣上,必有重重的瘟疫。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我要降一個可怕的災難來懲罰你:你所有的牲畜,就是你的馬、驢、駱駝、牛、綿羊,和山羊都要遭受嚴重的瘟疫。 |