線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 25:7 - 和合本修訂版

紅瑪瑙與寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸袋上。

參見章節

更多版本

當代譯本

鑲嵌在以弗得和胸牌上的紅瑪瑙及其他寶石。

參見章節

新譯本

紅瑪瑙和鑲嵌在以弗得和胸牌上的寶石。

參見章節

中文標準譯本

以及以弗得和胸牌上用的紅瑪瑙石和鑲嵌的寶石。

參見章節

新標點和合本 上帝版

紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

參見章節

新標點和合本 神版

紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

用來鑲在大祭司的以弗得聖衣和胸牌上的紅瑪瑙和其他寶石。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 25:7
6 交叉參考  

那地的金子很好,在那裏也有珍珠和紅瑪瑙。


所要做的是胸袋、以弗得、外袍、織成的內袍、禮冠和腰帶。他們要為你哥哥亞倫和他的兒子做聖衣,使他們作祭司事奉我。


眾官長把紅瑪瑙和寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸袋上的,都拿了來,


紅瑪瑙與寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸袋上。」


他的眼如溪水旁的鴿子, 沐浴在奶中,安得合式。