線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:28 - 和合本修訂版

千夫長回答:「我用了許多銀子才得到羅馬公民的身份。」保羅說:「我生來就是。」

參見章節

更多版本

當代譯本

千夫長說:「我花了很多錢才當上羅馬公民!」 保羅說:「我生來就是。」

參見章節

新譯本

千夫長說:“我花了一大筆錢,才取得羅馬籍。”保羅說:“我生下來就是羅馬公民。”

參見章節

中文標準譯本

千夫長說:「我花了一大筆錢,才買到了羅馬公民權。」 保羅說:「我生下來就是。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

千夫長說:「我用許多銀子才入了羅馬的民籍。」保羅說:「我生來就是。」

參見章節

新標點和合本 神版

千夫長說:「我用許多銀子才入了羅馬的民籍。」保羅說:「我生來就是。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

指揮官說:「我花了一大筆錢,才取得公民身分。」 保羅說:「我生下來就是。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:28
4 交叉參考  

千夫長就來問保羅:「你告訴我,你是羅馬人嗎?」保羅說:「是。」


於是那些要拷問保羅的人立刻離開他走了。千夫長一知道他是羅馬人,又因為曾捆綁了他,也害怕起來。


要記得那時候,你們與基督無關,與以色列選民團體隔絕,在所應許的約上是局外人,而且在世上沒有指望,沒有上帝。


這樣,你們不再是外人或客旅,是與聖徒同國,是上帝家裏的人了,