線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:23 - 和合本修訂版

但知道聖靈在各城裏向我指證,說有捆鎖與患難等著我。

參見章節

更多版本

當代譯本

只知道聖靈在各城指示我,前面必有監禁和苦難等著我。

參見章節

新譯本

只知道在各城裡聖靈都向我指明,說有捆鎖和患難在等著我。

參見章節

中文標準譯本

只知道在各城裡聖靈向我鄭重地做見證說,有捆鎖和患難等著我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但知道聖靈在各城裏向我指證,說有捆鎖與患難等待我。

參見章節

新標點和合本 神版

但知道聖靈在各城裏向我指證,說有捆鎖與患難等待我。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我只知道,在各城市聖靈都指示我,有監獄和災難等著我。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:23
14 交叉參考  

因為我還有五個兄弟,他可以警告他們,免得他們也來到這痛苦的地方。』


我對你們說了這些事,是要使你們在我裏面有平安。在世上你們有苦難,但你們要有勇氣,我已經勝過世界。」


堅固門徒的心,勸他們持守他們的信仰,說:「我們進入上帝的國,必須經歷許多艱難。」


西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅正專心傳道,向猶太人證明耶穌是基督。


不論猶太人和希臘人,我都已證明他們當在上帝面前悔改,信靠我們的主耶穌。


我卻不以性命為念,只要走完我的路程,完成我從主耶穌所領受的職分,為上帝恩典的福音作見證。


他到了我們這裏,就拿保羅的腰帶,捆上自己的手腳,說:「聖靈這樣說:『猶太人在耶路撒冷要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人手裏。』」


於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鏈捆鎖,又問他是甚麼人,做了甚麼事。


我們在那裏找到了一些門徒,就住了七天。他們藉著聖靈的感動,告訴保羅不要上耶路撒冷去。


聖靈對腓利說:「你去!靠近那車走。」


我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」


免得有人被這些患難動搖。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。


聖靈明說,在末後的時期必有人離棄信仰,去聽信那誘惑人的邪靈和鬼魔的教訓。


我們若忍耐到底,也必和他一同作王。 我們若不認他,他也必不認我們;