線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:30 - 和合本修訂版

既然大衛是先知,他知道上帝曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上。

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛是先知,知道上帝曾對他起誓——要從他的後裔中選立一人繼承他的王位。

參見章節

新譯本

他是先知,既然知道 神向他起過誓,要從他的後裔中立一位,坐在他的寶座上,

參見章節

中文標準譯本

既然大衛是先知,也知道神曾向他起誓說,要從他的後裔中興起一位坐在他的寶座上,

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛既是先知,又曉得上帝曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

參見章節

新標點和合本 神版

大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他是先知,他知道上帝對他的應許:上帝曾發誓要從他的子孫中立一個王來坐在他的寶座上。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:30
37 交叉參考  

耶和華的靈藉著我說話, 他的言語在我的舌頭上。


因此,主自己要給你們一個預兆,看哪,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。


他們卻要事奉耶和華-他們的上帝,事奉我為他們所興起的大衛王。」


伯利恆的以法他啊, 你在猶大諸城中雖小, 將來必有一位從你那裏出來, 在以色列中為我作掌權者; 他的根源自亙古,從太初就有。


耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主,說:


他們把他釘在十字架上,然後抽籤分了他的衣服,


大衛被聖靈感動,說: 『主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你腳下。』


耶穌對他們說:「這就是我從前和你們同在時所告訴你們的話:摩西的律法、先知的書,和《詩篇》上所記一切指著我的話都必須應驗。」


「諸位弟兄,聖經的話必須應驗。聖經中,聖靈曾藉大衛的口預先說到那領人來拿耶穌的猶大;


論到他兒子-我主耶穌基督,按肉體說,是從大衛後裔生的;按神聖的靈說,因從死人中復活,用大能顯明他是上帝的兒子。


又有以賽亞說: 「將來有耶西的根, 就是那興起來要治理列邦的; 外邦人要仰望他。」


要記得耶穌基督,他是大衛的後裔,從死人中復活;這就是我所傳的福音。


古時候,上帝藉著眾先知多次多方向列祖說話,


所以,正如聖靈所說: 「今日,你們若聽他的話,


所以上帝多年後藉著大衛的書,又定了一天—「今日」,如以上所引的說: 「今日,你們若聽他的話, 就不可硬著心。」


照樣,上帝願意為那承受應許的人更有力地顯明他的旨意不可更改,他以起誓作保證。


只有耶穌是起誓立的,因為那位立他的對他說: 「主起了誓, 絕不改變。 你是永遠為祭司。」


因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出上帝的話來。


他們將與羔羊作戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王,而同羔羊在一起的是蒙召、被選、忠心的人。」


在他衣服和大腿上寫著「萬王之王,萬主之主」的名號。