線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 15:24 - 和合本修訂版

我們聽說,有幾個人從我們這裏出去,用一些話騷擾你們,使你們的心困惑,其實我們並沒有吩咐他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

「聽說有幾個人從我們這裡去了你們那裡,他們的教導使你們困惑不安。其實我們從來沒有授權他們這樣做。

參見章節

新譯本

我們聽說有人從我們這裡出去,說了一些話攪擾你們,使你們心裡不安,其實我們並沒有吩咐他們。

參見章節

中文標準譯本

我們聽說從我們這裡出去的一些人,用一些話使你們不安,攪擾你們的心靈。其實我們沒有吩咐他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們聽說,有幾個人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的心。其實我們並沒有吩咐他們。

參見章節

新標點和合本 神版

我們聽說,有幾個人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的心。其實我們並沒有吩咐他們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我們聽說有些人從我們這裡出去;他們所說的話使你們徬徨困惑。其實,我們並沒有吩咐他們去說那些話。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 15:24
12 交叉參考  

萬軍之耶和華如此說:「你們不要聽這些先知向你們所說的預言。他們使你們成為虛無,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。


有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們若不按照摩西的規矩受割禮,不能得救。」


其實並沒有另一個福音,不過有些人騷擾你們,要把基督的福音更改了。


我在主裏深信你們必不懷別樣的心;但騷擾你們的,無論是誰,必須承受懲罰。


恨不得那騷擾你們的人把自己閹割了。


你們這要靠律法稱義的是與基督隔絕,從恩典中墜落了。


你要向眾人提醒這些事,在上帝面前囑咐他們不可在言詞上爭辯;這是沒有益處的,只能傷害聽的人。


他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在。他們出去,這就顯明他們都不是屬我們的。