線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 27:48 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

其中有一個人立刻跑去,拿海綿蘸滿了醋,綁在蘆葦稈上,送給他喝。

參見章節

更多版本

當代譯本

其中一人連忙跑去拿了一塊海綿,蘸滿酸酒,綁在葦稈上送給祂喝。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們中有一個人立即跑去拿海綿蘸滿了醋,繞在蘆葦杆上遞給他喝。

參見章節

新譯本

有一個人馬上跑去拿海綿蘸滿了酸酒,用蘆葦遞給他喝。

參見章節

中文標準譯本

其中有一個人立刻跑去,拿了海綿蘸滿了酸酒,套在蘆葦上,要給他喝。

參見章節

新標點和合本 上帝版

內中有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。

參見章節

新標點和合本 神版

內中有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 27:48
7 交叉參考  

他們拿苦膽給我當食物; 我渴了,他們拿醋給我喝。


士兵拿苦膽調和的酒給耶穌喝。他嘗了,不肯喝。


站在那裏的人,有的聽見就說:「這個人呼叫以利亞呢!」


其餘的人說:「且等着,看以利亞來不來救他。」


有一個人跑去,把海綿蘸滿了醋,綁在蘆葦稈上,送給他喝,說:「且等着,看以利亞會不會來把他放下來。」


士兵也戲弄他,上前拿醋送給他喝,