線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:64 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶穌對他說:「你自己說了。然而,我告訴你們, 此後你們要看見人子 坐在權能者的右邊, 駕着天上的雲來臨。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「如你所言。但我告訴你們,將來你們要看見人子坐在大能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌回答他說:「你說的對。我還要告訴你們:從今以後,你們將看見人子坐在大能者的右邊,乘著天上的雲降來。」

參見章節

新譯本

耶穌回答:“你已經說了;但我告訴你們: 從今以後,你們要看見人子, 坐在權能者的右邊, 駕著天上的雲降臨。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答他,說:「你已經說了。不過我告訴你們:將來你們會看見人子坐在全能者的右邊,在天上的雲彩中來臨。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對他說:「你說的是。然而,我告訴你們,後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕着天上的雲降臨。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對他說:「你說的是。然而,我告訴你們,後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕着天上的雲降臨。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:64
26 交叉參考  

耶和華對我主說: 「你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。」


論埃及的默示。 看哪,耶和華乘駕快雲, 臨到埃及; 埃及的偶像在他面前戰兢, 埃及人的心在裏面消溶。


我在夜間的異象中觀看, 看哪,有一位像人子的, 駕着天上的雲而來, 被領到亙古常在者面前。


人子要在他父的榮耀裏與他的眾使者一起來臨,那時候,他要照各人的行為報應各人。


我實在告訴你們,站在這裏的,有人在沒經歷死亡以前,必定看見人子來到他的國裏。」


『主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你腳下?』


那時,人子的預兆要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子帶着能力和大榮耀,駕着天上的雲來臨。


「當人子在他榮耀裏,同着眾天使來臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。


出賣耶穌的猶大回答他說:「拉比,該不是我吧?」耶穌說:「你自己說了。」


耶穌站在總督面前,總督問他:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「是你說的。」


耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。


耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」


耶穌說:「我是。 你們要看見人子 坐在那權能者的右邊, 駕着天上的雲來臨。」


那時,他們要看見人子帶着能力和大榮耀駕雲來臨。


從今以後,人子要坐在權能者 神的右邊。」


他們都說:「那麼,你是 神的兒子了?」耶穌對他們說:「你們說我是。」


於是彼拉多對他說:「那麼,你是王了?」耶穌回答:「是你說我是王。我為此而生,也為此來到世界,為了給真理作見證。凡屬真理的人都聽我的話。」


說:「加利利人哪,你們為甚麼站着望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣升上天去,他也要怎樣來臨。」


可是你,你為甚麼評斷弟兄呢?你又為甚麼輕看弟兄呢?因我們都要站在 神的審判臺前。


因為,召集令一發,天使長的呼聲一叫, 神的號角一吹,主必親自從天降臨;那在基督裏死了的人必先復活,


他是 神榮耀的光輝,是 神本體的真像,常用他大能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。


仰望我們信心的創始成終者耶穌,他因那擺在前面的喜樂,輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,如今已坐在 神寶座的右邊。


「看哪,他駕雲降臨; 眾目都要看見他, 連刺他的人也要看見他; 地上的萬族要因他哀哭。」 這是真實的。阿們!


我又看見一個白色的大寶座和那坐在上面的;天和地都從他面前逃避,再也找不到它們的位置了。