馬太福音 17:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 說:「主啊,可憐我的兒子。他害癲癇病很苦,屢次跌進火裏,屢次跌進水裏。 更多版本當代譯本 「主啊!救救我的兒子吧!他患了癲癇,痛苦極了,經常跌進火中,掉進水裡。 四福音書 – 共同譯本 說:「主啊,求你憐憫我的兒子,因為他患癲癇症,十分痛苦,屢次跌在火裏,屢次跌在水裏。」 新譯本 “主啊,可憐我的兒子吧,他患了癲癇病,非常痛苦,好幾次掉進火裡和水中。 中文標準譯本 說:「主啊,可憐我的兒子吧!他患了癲癇病,十分痛苦,經常跌進火裡,也經常跌進水裡。 新標點和合本 上帝版 說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裏,屢次跌在水裏。 新標點和合本 神版 說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裏,屢次跌在水裏。 |